Cette règle s'applique à l'ensemble du site, À L'EXCEPTION DES DOCUMENTS COMPORTANT LE COPYRIGHT © Fondation Saint-John Perse APPARAISSANT AU SEIN DE LA PRÉSENTE RUBRIQUE CONSACRÉE AUX MANUSCRITS.
Le manuscrit persien et la fabrique du poème
______________________________________________________________________________________________________________
Toute reproduction du contenu du site est libre de droit (sauf en cas d'utilisation commerciale, sans autorisation préalable), à condition d'en indiquer clairement la provenance : url de la page citée, indication de l'auteur du texte.
© 2014 Saint-John Perse, le poète aux masques (Sjperse.org / La nouvelle anabase). Site conçu, écrit et réalisé par Loïc Céry.
- Colette Camelin ("Etude génétique d'un poème de Saint-John Perse (Vents, II, 1) : de l'usage des listes de mots dans l'élaboration du poème", La génétique, CRDP de Reims, mai 2002.
- Esa Hartmann, Les manuscrits de Saint-John Perse. Pour une poétique vivante, Paris, L'Harmattan, coll. "Critiques littéraires", 2007.
-Albert Henry, Amitié du Prince de Saint-John Perse. Edition critique. Transcription d'états manuscrits. Etudes, Paris, Gallimard : Publications de la Fondation Saint-John Perse, 1979.
- Albert Henry, Anabase de Saint-John Perse. Editionn critique. Transcription d'états manuscrits. Etudes, Paris, Gallimard / Publications de la Fondation Saint-John Perse, 1983.
- Henriette Levillain, "Etude sur une traduction anglaise de Chronique par R. Fitzgerald", Saint-John Perse et les Etats-Unis, Espaces de Saint-John Perse, N° 3, Aix-en-Provence, Publication de l'Université de Provence, 1981, p. 335-357.
- Henriette Levillain, "Aux sources du mot poétique : le dictionaire analogique", Pour Saint-John Perse, P. Pinalie (éd.), Paris, L'Harmattan, 1988, p. 157-168.
- Henriette Levillain, "Saint-John Perse, traducteur en langue anglaise de son oeuvre. Problématique d'analyse critique", La traduction plurielle, M. Ballard (éd.), Lille, Presses universitaires de Lille, p. 33-45.
- Henriette Levillain, Sur deux versants. La création poétique chez Saint-John Perse d'après les versions anglaises de son oeuvre, Champion, 1977.
- Roger Little, Etudes sur Saint-John Perse, Paris, Klincksieck, 1984.
- Catherine Mayaux, "Emprunts, collage et mise en page du poème dans le chant X d'Anabase", Pour Saint-John Perse, op.cit., p. 169-185.
- Catherine Mayaux, "Perse palimpseste", Recueil en mémoire d'Yves-Alain Favre, Pau, Publications de l'Université de Pau, 1993, p. 129-134.
- Chrsitian Rivoire, "Métamorphoses d'une étude sur Segalen", Souffle de Perse, N° 10, novembre 2002, p. 68-84.
- Andrew Small, "Estivation d'Oiseaux : sur l'origine de L'ordre des oiseaux de Georges Braque et de Sainnt-John Perse", Souffle de Perse, N° 8, juin 1998, p. 67-81.
- Renée Ventresque, "Des bienfaits de l'étymologie. Deux lectures de Saint-John Perse à l'époque de la création d'Amers : La preuve par l'étymologie de Jean Paulhan et Mallarmlé de Wallace Fowlie", Souffle de Perse, N° 2, janvier 1992, p. 57-64.